Прихожане архангельского храма изучат Литургию при помощи перевода ее на русский язык

Вести монастырей и приходов17 Июля 2017

Книга «Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» стала доступна прихожанам Никольского храма Архангельска.

«Многие люди с трудом понимают церковно-славянский язык, — рассказал священник Николай Герасимов, клирик Никольской церкви. — Для решения этой проблемы мы выложили в храме книги с параллельным переводом на русский язык Литургии святителя Иоанна Златоуста. Помимо текста богослужения на страницах книги напечатаны молитвы, которые священники читают в алтаре, и стоящие в храме не слышат их». 

Отец Николай надеется, что книги с переводом позволят людям ощутить  глубину Литургии, уловить смыслы, вложенные в нее святителем Иоанном Златоустом.

«Многие люди понимают церковно-славянский язык на интуитивном уровне, — считает отец Николай. —  Зачастую оказывается, что молитвы, которые мы толкуем на свой лад, в действительности имеют совсем другой смысл. Одно слово, окончание или запятая — и вот, перед нами раскрывается то, что святые заложили в тексты богослужений. Это очень важно! И параллельный перевод богослужения помогает прикасаться к подлинному смыслу».

Отметим, что параллельный перевод в книге «Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» носит пояснительный характер. Издание представлено в компактном формате, чтобы прямо в храме можно было следить по ней за ходом совершаемого по-церковнославянски богослужения.

Перевод сопровождается пояснениями, большинство из которых — указания на явные и неявные цитаты из Священного Писания, содержащиеся в текстах молитв и песнопений.

Пресс-служба Архангельской епархии




Публикации

Поговори со мной на моем языке
18 Сен 2017

Поговори со мной на моем языке


Ощущение внутренней беспомощности как условие успешной проповеди, песочные слова-образы как импульс для размышлений о любви, дружелюбный тон по отношению к миру как избавление от маргинального сознания. Протоиерей Павел Великанов — доцент Московской духовной академии, главный редактор портала «Богослов.Ru» — раскрыл свое видение жизни Церкви.

Архангельск для меня родное слово
14 Сен 2017

Архангельск для меня родное слово


Необъяснимым образом бывают связаны с Архангельском люди, чьей жизни мимолетно коснулся крылом Архангел: может, фамилией в родословной, а может, романтическим увлечением беломорскими далями. А искания, открытие себя — это как предчувствие встречи.

Икона не дерево и краски, но живое
13 Сен 2017

Икона не дерево и краски, но живое


Святыня и в то же время произведение искусства — икона, вышедшая из-под кисти древнего мастера. Она сохраняет свое высшее предназначение, откликается на молитву, даже если пребывает в пространствах музея.  

Главное наше восхождение – от земли на Небо
12 Сен 2017

Главное наше восхождение – от земли на Небо


Наш современник, владыка Даниил возглавил вначале одну дальнюю кафедру Русской Православной Церкви – Южно-Сахалинскую, затем стал главой тоже дальней, окраинной митрополии – Архангельской. Но, по сердечному убеждению архипастыря, с окраины начинается Россия. И митрополит Даниил старается, чтобы под его духовным руководством развивалась и крепла приходская и монашеская жизнь на Русском Севере...